Форуми / National / Dutch / Vertaling

Twiebie
#1 08.07.2011 00:28
Zijn er al plannen voor een Nederlands taalpakket voor Siena? Ik ben bezig met een website op Siena en wil deze graag ook in het Nederlands. Eventueel kan ik helpen een lang pack te maken.
pieter
#2 08.07.2011 05:40

@Twiebie

Volgens mij heeft Rayblo deze klaar. Best even aan hem vragen.
De vorige had ik gemaakt, maar ze bleken te Belgisch.

... can we help you ...
Kingsley
#3 08.07.2011 17:26
te belgisch = frans? xD hoe kan dat nou te belgisch zijn, we praten toch allemaal NL.. oke, de één wat meer met een accent dan de ander, maar toch..
pieter
#4 08.07.2011 17:30
... can we help you ...
Kingsley
#5 09.07.2011 00:11
Serieus? Ik bedoel, ik schrijf veel.. heel veel.. Korte verhalen, nieuws artikelen en gedichten.. en neen is een woord dat ik toch regelmatig gebruik..*sigh* mensen hebben geen respect meer voor origineel Nederlands.. :(
Twiebie
#6 09.07.2011 08:11

Hoewel 'neen' een Nederlands woord is, wordt 'nee' gewoon veel vaker gebruikt. Ik kom in het dagelijks leven echt zo goed als nooit het woord 'neen' tegen. En zeker niet op het internet.

Anyway, ik ben inmiddels vrij ver met een language pack voor Siena (0.9.3) omdat ik deze zelf nodig heb op korte termijn.
Het pakket gebruikt wel 'u' inplaats van 'je/jij' omdat het voor een nette website is met een oudere doelgroep.

Mochten er mensen interesse hebben en/of willen helpen met het corrigeren van foutjes dan hoor ik dat graag.

 

GHengeveld
#7 09.07.2011 10:59

Dat ik er op wijs dat "neen" eerder Vlaams is dan Nederlands wil niet zeggen dat ik geen respect heb voor "origineel Nederlands". In tegendeel, ik hecht veel waarde aan correct Nederlands. Weliswaar is neen een officieel Nederlands woord, het wordt niet of nauwelijks meer gebruikt, zeker niet op internet. Ons doel zou moeten zijn een taalpakket te ontwikkelen dat prettig en vlot leesbaar is en past in deze tijd.

Het lijkt mij ook wel een goed idee om twee versies te maken, een formele en een informele. Website beheerders kunnen dan zelf bepalen welke taal ze installeren. Overigens gaat mijn voorkeur over het algemeen uit naar de informele variant, tenzij het om een zakelijke applicatie gaat of zoals bij Twiebie een oudere doelgroep.

rayblo
#8 21.07.2011 17:22

Hallo Twiebie,

Ben een tijd afwezig geweest ivm drukte werk , kids en huis, maar ga eens kijken naar jouw versie en de mijne!

Misschien dat we er op een of andere manier een duidelijke, goedwerkende van kunnen maken.

 

Added 2 minutes later:

Ps raar dat niemand de link hier heeft gepost aangezien je er niet bij kon :

http://www.cotonti.com/forums.php?m=posts&q=6210&n=last#bottom

Edit: // lang pack is af download http://www.dutchcotonti.com/siena/lang/nl-siena.rar

[b]www.dutchcotonti.com[/b]<br />
De plaats voor nederlandse ondersteuning voor Cotonti.<br />
The place for support for Cotonti in Dutch
Twiebie
#9 21.07.2011 20:05

Beide links werken niet?

Bevat je taal pakket formeel en informeel Nederlands?

Ik wist niet wat de status van jouw language pack was, dus ik heb in ieder geval zelf een Nederlands taal pakket gemaakt omdat ik het zelf op korte termijn nodig heb voor een website, en dacht dat het makkelijk zou zijn om deze voor de community beschikbaar te maken indien iemand het nodig heeft.


Відредаговано: Twiebie (21.07.2011 20:10, 12 років тому)
rayblo
#10 22.07.2011 14:56

het is formeel nederlands zal pakket ff opnieuw uploaden

[b]www.dutchcotonti.com[/b]<br />
De plaats voor nederlandse ondersteuning voor Cotonti.<br />
The place for support for Cotonti in Dutch