cotonti.com : Не могу перевести Категории https://www.cotonti.com Останні повідомлення в темі Cotonti en Thu, 29 Jan 2026 16:00:42 -0000 Kopusha Есть 2 способа

1 - дописать в плагин i18n функционал работы с модулями Биржи (фолио, маркет и тд) - это требует понимания пхп

2 - для сайта например на 3х языках - в Стурктуре CATTITLE написать на английском, CATICON на украинском а  CATDESC на русском и выводить в шаблонах так

							<!-- IF {PHP.i18n_locale} == 'ru' -->{PRD_ROW_CATDESC}<!-- ENDIF -->
							<!-- IF {PHP.i18n_locale} == 'ua' -->{PRD_ROW_CATICON}<!-- ENDIF -->
							<!-- IF {PHP.i18n_locale} == 'en' -->{PRD_ROW_CATTITLE}<!-- ENDIF -->

 

]]>
Нд, 20 Лют 2022 07:09:33 -0000
ReAngel Привет! Удалось решить проблему?

]]>
Сб, 19 Лют 2022 07:18:10 -0000
VladisOK 43089 # Macik:

Да, запамятовал. Сейчас глянул код... «i18n» в текущей реализации рассчитан только на работу со стуктурой «страниц» и не поддерживает «структуры» других модулей.

Извините, что ввел в заблуждение.

Так я и подумал, что только страницы может переводить, что же делать с переводом категорий?

Родилась идея, как перевести названия категории на второй язык, в базе данных в таблице cot_structure, есть поле structure_title. Если создать после него поле structure_title_2 (с такими же условиями как и у поля structure_title) и вручную записать переводы на другой язык, то, по идеи можно вызывать из базы поле structure_title_2, за место поля structure_title, если сделать условие - типо если язык русский то вызываем поле structure_title, а если английский то structure_title_2. Мне кажется всё будет работать.

Всё сделал, только условие не понимаю где и как написать.

]]>
Пт, 10 Лис 2017 08:46:02 -0000
Macik Да, запамятовал. Сейчас глянул код... «i18n» в текущей реализации рассчитан только на работу со стуктурой «страниц» и не поддерживает «структуры» других модулей.

Извините, что ввел в заблуждение.

]]>
Thu, 09 Лис 2017 22:13:19 -0000
VladisOK 43 086 # Медведь:

Делаем сайт мультиязычным

 

Доброго времени суток!

"Далее надо сделать перевод названий категорий, для этого идем в раздел «Управление сайтом» → «Структура» и жмем кнопку «Интернационализация структуры». Тут вы увидите таблицу выбранных категорий и их описаний. Заполняем поля в колонках, соответствующих каждому из указанных ранее дополнительных языков."

-------------------------------------------------------------

Зайдя в раздел «Управление сайтом» → «Структура», вижу только перечень модулей Folio,  Pages, User Categories, Project.

Кнопки «Интернационализация структуры» - нет!

Если зайти в любой модуль, например в Project, то вижу кнопку «Интернационализация структуры», нажав на неё открывается страница (index.php?e=i18n&m=structure), где написано "Интернационализация структуры" под ней English, Russian

Нету таблицы выбранных категорий и их описаний, вообще пусто

В чём может быть проблема ?

За ранее благодарен

P.S. Cotonti SIENA(самая последня на сег. день), тема Masters, Админки разные пробовал ставить, сейчас Yukon

 

]]>
Ср, 08 Лис 2017 18:47:03 -0000
Macik Делаем сайт мультиязычным

 

]]>
Ср, 08 Лис 2017 05:08:30 -0000
VladisOK 43066 # kriptograff:

перевести то не проблема, но язык будет всего один для тех же категорий

Почему? Если по умолчанию движок двуязычный - Английский и Русский

Добавлено 8 часов спустя:

43066 # kriptograff:

перевести то не проблема, но язык будет всего один для тех же категорий

ОК, как перевести категории, чтоб названия категорий на сайте отражались на двух языках?

P.S. "Я фрилансер" и "Я работодатель" я перевёл.

Добавлено 23 часа спустя:

Родилась идея, как перевести названия категории на второй язык, в базе данных в таблице cot_structure, есть поле structure_title. Если создать после него поле structure_title_2 (с такими же условиями как и у поля structure_title) и вручную записать переводы на другой язык, то, по идеи можно вызывать из базы поле structure_title_2, за место поля structure_title, если сделать условие - типо если язык русский то вызываем поле structure_title, а если английский то structure_title_2. Мне кажется всё будет работать.

Всё сделал, только условие не понимаю где и как написать.

Поможет кто?

 

]]>
Вт, 31 Жов 2017 10:42:43 -0000
kriptograff перевести то не проблема, но язык будет всего один для тех же категорий

]]>
Вт, 31 Жов 2017 10:25:33 -0000
VladisOK Добрый день,

Делаю двуязычный сайт «Фриланс-биржа», со статичным переводом разобрался - всё нормально

Не могу перевести "Я фрилансер" и "Я работодатель" и перевод созданных Категорий?

Может кто нибудь внятно, пошагово, может объяснить как это сделать.

Документация слишком размазана, делал пошагово на примере i18n, ничего не получается

Прочитал много информации о частичной мультиязычности в Cotonti, типо не доделана нормально

Очень прошу - помогите, упёрся в перевод именно файлов из базы данных :(

]]>
Пн, 30 Жов 2017 20:36:30 -0000