Forums / National / Russian / Cotonti: трудности перевода

...

Kort
#9175 2009-03-02 15:38
Ratibor: Хрущев здесь не причем. Причем здесь аналитика русского языка и синтетика английского. И еще есть такое хорошее правило: KISS (keep it short and simple).
В идеале было бы вообще во всех hardcoded фразах выносить текстовую часть в препозицию. Английский не пострадает, а русский выиграет. Но и без этого в скине это сделать нет проблем. А админ в админке может стерпеть и не такое.
SED.by - создание сайтов, разработка плагинов и тем для Котонти