Forums / National / Russian / Cotonti: трудности перевода

...

Kort
#9124 2009-03-02 04:33
Хлебные крошки -- это уже давно устойчивый термин. Не страшнее антихаммеринга или пост-рендера.
А те, кто не знает как подправить лэнг-файл, должны по мере работы с движком привыкать к лексике, а не видеть сообщения типа "Вы вошли". Все равно -- это понятно, но весу Cotonti все это не придает :-(
SED.by - создание сайтов, разработка плагинов и тем для Котонти
This post was edited by Kort (2009-03-02 04:40, 16 years ago)