<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<rss version='2.0'>
	<channel>
		<title>cotonti.com : Краудфандинг на перевод документации</title>
		<link>https://www.cotonti.com</link>
		<description>Neueste Themenbeiträge</description>
		<generator>Cotonti</generator>
		<language>en</language>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2026 19:21:52 -0000</pubDate>

		<item>
			<title>Macik</title>
			<description><![CDATA[<ol><li>Определить объем, прямо прописав названия конретных статей и их объем.</li>
	<li>Определить приоритеты (очередность перевода)</li>
</ol><p>p/s/ В качестве посильного вклада перевел страницу по работе с Гит: <a href="https://www.cotonti.com/s/%20%D0%92%20%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B2%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B0%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BB%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%83%20%D0%BF%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B5%20%D1%81%20%D0%93%D0%B8%D1%82:%20http://www.cotonti.com/ru/docs/admin/git_maintenance">http://www.cotonti.com/ru/docs/admin/git_maintenance</a></p>

<p> </p>
<p><strong>Добавлено 6 месяца спустя:</strong></p><p>Перевел очередную статью из документации: <a href="http://www.cotonti.com/ru/docs/ext/lang/transifex">Поддержка файлов локализации с помощью Transifex</a></p>
]]></description>
			<pubDate>Di, 08 Apr 2014 11:51:39 -0000</pubDate>
			<link><![CDATA[https://www.cotonti.com/de/forums?m=posts&q=7711&d=0#post39400]]></link>
		</item>
		<item>
			<title>Yusupov</title>
			<description><![CDATA[<p>Думаю для начала нужно хотя бы довести до ума то, что уже есть в <a href="http://www.cotonti.com/docs/">разделе документации</a>. В этом разделе переведены на русский только некоторые единичные мануалы.</p>
]]></description>
			<pubDate>Di, 08 Apr 2014 09:55:34 -0000</pubDate>
			<link><![CDATA[https://www.cotonti.com/de/forums?m=posts&q=7711&d=0#post39399]]></link>
		</item>
		<item>
			<title>Trustmaster</title>
			<description><![CDATA[<p>Моя жена - переводчик. Она уже переводила некоторые статьи в разделе документации, например об установке и обновлении. Присоединяюсь к Kort'у, поскольку пока не понятно, что нужно переводить.</p>
]]></description>
			<pubDate>Mo, 07 Apr 2014 18:57:35 -0000</pubDate>
			<link><![CDATA[https://www.cotonti.com/de/forums?m=posts&q=7711&d=0#post39394]]></link>
		</item>
		<item>
			<title>Kort</title>
			<description><![CDATA[<p>Надо бы утвердить и подсчитать объем текста для перевода. Пока что непонятно о чем идет речь.</p>
]]></description>
			<pubDate>Mo, 07 Apr 2014 10:04:09 -0000</pubDate>
			<link><![CDATA[https://www.cotonti.com/de/forums?m=posts&q=7711&d=0#post39392]]></link>
		</item>
		<item>
			<title>Macik</title>
			<description><![CDATA[<blockquote><a href="https://www.cotonti.com/forums?m=posts&amp;q=7711&amp;d=1#39374">#39374</a> <strong>Yusupov: </strong>
<p>Самый главный вопрос: Кто готов взяться за перевод и за сколько? </p>
</blockquote>

<p>Скажу за себя — на данном этапе возможности не имею.</p>

<blockquote>
<p><strong>Добавлено 14 часа спустя:</strong></p>

<p>Кстати, обратил внимание, что neocrome.net больше не функционирует. Получается, что Seditio тоже... </p>

<p><span style="line-height:1.6em;">Не хотелось бы думать, что когда-нибудь и Cotonti постигнет такая же учесть...</span></p>
</blockquote>

<p><span style="line-height:1.6em;">Не постигнет. Как минимум потому что все исходники в открытом доступе. И исходники самомго Cotonti.com доступны </span>для разработчиков <span style="line-height:1.6em;">на гитхабе. </span></p>

<p><span style="line-height:1.6em;">Единственное, что меня пока смущает это возможная (маловероятно, и не дай бог, но) потеря данных форума/документации/архива расширений, которые пока только на сайте присутствуют. </span><br /><span style="line-height:1.6em;font-size:13px;">Что касается расширений, то в перспективе была идея вынести их в гитхаб репозиторий.<br />
Документацию, как только почистим, облагородим и переведем, тоже можно, по райней мере, дублировать туда же.<br />
С форумом вопрос открытый, но пока не первостепенный.</span></p>

<blockquote>
<p>Между прочим, сегодня ровно 3 года с момента выхода Cotonti Siena (согласно википедии).</p>
</blockquote>

<p>С праздником нас всех! Желаю нам и Котонти ускоренных темпов развития и реализации своих планов в ближайшем году.</p>
]]></description>
			<pubDate>So, 06 Apr 2014 09:00:38 -0000</pubDate>
			<link><![CDATA[https://www.cotonti.com/de/forums?m=posts&q=7711&d=0#post39389]]></link>
		</item>
		<item>
			<title>Yusupov</title>
			<description><![CDATA[<p>Самый главный вопрос: Кто готов взяться за перевод и за сколько? </p>

<p><strong>Добавлено 14 часа спустя:</strong></p>

<p>Кстати, обратил внимание, что neocrome.net больше не функционирует. Получается, что Seditio тоже... </p>

<p><span style="line-height:1.6em;">Не хотелось бы думать, что когда-нибудь и Cotonti постигнет такая же учесть...</span></p>

<p>Между прочим, сегодня ровно 3 года с момента выхода Cotonti Siena (согласно википедии).</p>
]]></description>
			<pubDate>Fr, 04 Apr 2014 05:03:17 -0000</pubDate>
			<link><![CDATA[https://www.cotonti.com/de/forums?m=posts&q=7711&d=0#post39374]]></link>
		</item>
		<item>
			<title>Macik</title>
			<description><![CDATA[<p>Мысль хорошая.</p>
]]></description>
			<pubDate>Do, 03 Apr 2014 19:07:50 -0000</pubDate>
			<link><![CDATA[https://www.cotonti.com/de/forums?m=posts&q=7711&d=0#post39372]]></link>
		</item>
		<item>
			<title>Yusupov</title>
			<description><![CDATA[<p>Уважаемые разработчики и пользователи Cotonti, </p>

<p>Что вы скажете, если мы сложимся и закажем кому-нибудь из переводчиков сделать перевод документации (<a href="http://www.cotonti.com/docs/">http://www.cotonti.com/docs/</a>) на русский язык? Это бы очень помогло развитию фреймворка. Надеюсь, здесь также найдутся люди, владеющие языком и готовые выполнить этот труд.</p>
]]></description>
			<pubDate>Do, 03 Apr 2014 13:28:49 -0000</pubDate>
			<link><![CDATA[https://www.cotonti.com/de/forums?m=posts&q=7711&d=0#post39370]]></link>
		</item>
	</channel>
</rss>