Italian Language Pack for Cotonti (core + plugins + skin)

This page is not translated yet. Showing original version of page. You can sign up and help with translating.

This is an Italian translation for Cotonti 0.6.5 (core + plugins + official skin)

Installation: Unzip the contents of the archive to the root directory of your site.

If you want this language as default, set the 2 chars code in config.php
Language code : it

If you see any bug or mistake, please feel free to let me know in the comments.

---------------------------------------------------------------

Questa è la traduzione italiana per Cotonti 0.6.5 (pacchetto di base + plugin + skin ufficiale allegata nel pacchetto)

Installazione: aprire il file zippato nella directory principale del sito.

Se desiderate che questa lingua sia impostata di default per il vostro sito, inserite le due lettere del codice nel campo relativo dentro il file config.php
Codice lingua: it

Segnalate nei commenti qualsiasi errore o bug abbiate riscontrato.


1. donP  29. Dezember 2009, 21:08
1) I files (ho provato solo quelli della cartella system) non sono codificati in UTF-8... a questo si può rimediare facilmente con Notepad++

2) Nel file admin.lang.php dovevi lasciare invariate così come sono le seguenti righe (18-35):
$L['core_comments'] = &$L['Comments'];
$L['core_forums'] = &$L['Forums'];
$L['core_lang'] = &$L['Language'];
$L['core_main'] = 'Main Settings';
$L['core_menus'] = &$L['Menus'];
$L['core_page'] = &$L['Pages'];
$L['core_parser'] = &$L['Parser'];
$L['core_pfs'] = &$L['PFS'];
$L['core_plug'] = &$L['Plugins'];
$L['core_pm'] = &$L['Private_Messages'];
$L['core_polls'] = &$L['Polls'];
$L['core_ratings'] = &$L['Ratings'];
$L['core_skin'] = &$L['Skins'];
$L['core_time'] = 'Time and Date';
$L['core_title'] = 'Titles (<title> tag)';
$L['core_trash'] = &$L['Trashcan'];
$L['core_users'] = &$L['Users'];
$L['core_version'] = &$L['Version'];

SENZA TRADURRE, altrimenti non le trova nel file principale main.lang.php (perché queste sono stringhe di rimando a quel file dove già si trovano le stringhe originali)...
Infatti, potrai accorgerti che se le traduci, nella pagina di amministrazione mancano un sacco di righe...

Buon lavoro ;)
2. Ross  30. Dezember 2009, 03:32
Thank you very much. I fixed point #2. As for the first issue, I used entities. However, converting to UTF-8 with Notepad++ is a better solution. Thank you again for your help.
3. donP  30. Dezember 2009, 06:24
P.S.: Obviously, lines 04, 14 and 15 - instead - had to be normally translated because they're simple english strings (as we can see) and not code-references like other lines... ;)
4. Ross  6. Januar 2010, 23:01
Absolutely, donP :)
5. donP  2. Februar 2010, 08:02
Scusa, ma cos'è che ti ha spinto a tradurre

$L['pfs_title'] = 'My Personal File Space'

con

$L['pfs_title'] = 'Pannello di inserimento foto'

? :/ ?
Nur registrierte Benutzer können Kommentare schreiben